Mia intervjuo en la jxurnalo "Ouest France"
Népalais, Razen communique via le net...et l'espéranto - Plouézec
vendredi 24 août 2012Trois questions à...
Razen Manandhar, qui est avec Igor (voir Ouest France du 22 août), invité d'honneur des rencontres internationales de Plouézec. Cet entretien a été réalisé en espéranto (Razen ne parle pas français) grâce aux traductions de Jeanne Pouhaer et Jean-Claude Dubois, vice-présidente et président de Plouézec espéranto.
Qui êtes-vous ?
Je suis Népalais. J'habite Katmandou. J'ai été journaliste pendant 11 ans. Maintenant, je travaille au sein d'un bureau gouvernemental dédié à la défense des droits des enfants. J'ai appris l'espéranto à 20 ans en suivant les cours d'un professeur polonais qui faisait un séjour de 2 semaines au Népal. Aujourd'hui, je parle mieux l'espéranto que j'ai appris en 14 jours que l'anglais que l'on m'a enseigné pendant 14 ans !
Qu'est-ce qui vous a motivéà parler espéranto ?
J'appartiens à l'ethnie Newar qui est originaire de la vallée de Katmandou. Le Népal est un pays qui regroupe 60 ethnies différentes. On y a recensé 123 langues. Au milieu du XVIII e siècle, l'ethnie dominante a entrepris d'unifier le pays et d'imposer par force une langue unique en interdisant de parler toutes les autres, dont la mienne. Le projet espérantiste m'a séduit car cette langue n'appartenant à personne, appartient à tous sans qu'il y ait d'enjeux de pouvoir entre ceux qui la parlent.
À quoi vous sert cette langue ?
J'ai un blog entièrement écrit en espéranto dans lequel je parle de mon pays, de société, de politique, de culture, de religion. Je suis toujours journaliste dans ma tête ! Mes visiteurs viennent du monde entier. Je communique également via Facebook et Skype. J'ai des interlocuteurs dans une trentaine de pays. J'accueille chez moi des visiteurs qui viennent de partout pour participer aux rencontres de l'Himalaya.
Moi-même, je voyage : je suis allé au Japon, en Corée, au Danemark. C'est la 1 re fois que je viens en France. J'y passe un mois accueilli partout par des espérantistes. Ce qui me frappe ici, c'est surtout la pureté de l'air. Katmandou est une ville surpeuplée et polluée. Pour moi, la France est depuis toujours le pays des arts, alors, avant de rentrer chez moi, je vais passer trois jours à Paris pour en profiter. Mais c'est une grande ville. J'aime les villages comme ici.
Le blog de Razen (ses témoignages sur Plouézec sont déjà en ligne) : razeno.blogspot.com.
http:// www.ouest-france.fr/actu/ actuLocale_-Nepalais-Razen- communique-via-le-net...et -l-esperanto-_22086-avd-20 120824-63455475_actuLocale .Htm ) — withRazeno Esperanto.
Traduko en Esperanto (per la tradukilo de google.com:
Tri demandoj al ...
Razen Manandhar, kiu estas kun Igor (vidu Okcidenta Francio la 22 de aŭgusto), honora gasto ĉe internaciaj kunvenoj Plouézec. Ĉi tiu intervjuo estis realigita en Esperanto (Razen ne parolas la franca) danke al tradukoj Pouhaer Jeanne kaj Jean-Claude Dubois, vicprezidanto kaj prezidanto de Plouézec Esperanton.
Kiu vi estas?
Mi estas Nepalo. Mi loĝas en Kathmandu. Mi estis ĵurnalisto dum 11 jaroj. Nun mi laboras en registara oficejo dediĉita al defendi la rajtojn de infanoj. Mi lernis Esperanton al 20 jaroj post la kurso de pola profesoro kiu restis dum 2 semajnoj en Nepalo. Hodiaŭ, mi parolas Esperanton pli bone ol mi lernis en 14 tagoj ol la angla, kiun mi instruis dum 14 jaroj!
Kion vi parolas Esperanton motivéà?
Mi apartenas al la Newar etna grupo kiu estas denaska al la Kathmandu Valley. Nepalo estas lando kiu havas 60 etnaj grupoj. Ĝi identigis 123 lingvoj. Meze de la dekoka jarcento, la reganta etno komencis unuigi la landon per forto kaj trudi sola lingvo malpermesas paroli ĉiuj aliaj, inkluzive mian. La projekto Esperanto altiris min ĉar tiu lingvo ne apartenas al iu ajn, ĝi apartenas al ĉiuj sen potenco luktoj inter tiuj kiuj parolas ĝin.
Kion vi uzas tiun lingvon?
Mi havas blogon skribita tute en Esperanto, en kiu mi parolas pri mia lando, socio, politiko, kulturo, religio. Mi ankoraŭ ĵurnalisto en mia kapo! Mia vizitantoj el la tuta mondo. Mi ankaŭ komunikas per Facebook kaj Skype. Mi havas kontaktojn en tridek landoj. Mi bonvenigas hejmen vizitantoj kiuj venas de ĉie por partopreni en kunvenoj de la Himalajo.
Mi mem, mi vojaĝos, mi iris al Japanio, Koreio, Danio. Ĉi tiu estas la 1-a tempo mi estas en Francio. Mi pasigis unu monaton bonvenigita ĉie per Esperanto. Kio frapas min tie estas ĉefe la purecon de la aero. Kathmandu esas urbo overcrowded kaj malpurigis. Por mi, Francio estis ĉiam la lando de la artoj, tiam, antaŭ reveni hejmen, mi pasigos tri tagojn en Parizo por ĝui. Sed estas granda urbo. Mi amas vilaĝoj kiel ĉi tie.
Razen blogo (sur sia atestoj Plouézec jam online) razeno.blogspot.com.
Comments