18. Kabi Langtsok kaj Fudong
De mateno ni preparis sin por veturi al malnovaj monaĥejo de
Phodong kaj. Estis ĉirkaŭ 28 kilometroj de Gangtok.
Survoje estis Taŝi teraso, de kie oni povas ĝui la manoramon
de la montaro. Kaj poste ni trovis ke tie iu sinjoro luas vestaĵojn de etna
grupo Sherpao. Oni vesti sin per tiuj vestaĵoj kaj fotis sin kiel memoraĵo de
Sikimo.
Poste, je la 10.45 ni atingis al iu sankta loko Kabi
Langtsok, kie en antikvaj epokoj okais kontrakto de frateco inter etnoj Lepcha
kaj Bhutia. Estis malgranda arbaro kun malgranda budhisma temple kaj troviĝis
tie belaj verdaj arboj.
Survoje, ni pasis tra la akvofalo "de sep
fratinoj". Estis bela kontruax densa arbaro kaj kruta monteto. Ni fotis
sin kaj restis tie dum duonhoro.
Ĉirkŭ je la tagmezo, ni atingis la monaĥejon antikvan
Labrang. Estis iel malsimila ol aliaj modernaj. Oni uzis ŝtonon kaj lignon por
konstrui ĝin. Kaj estis bone kaj bela konstruita laŭ la tradicia arĥitekturaj
reguloj. La lignajn pordojn kaj fenestroj surhavis belajn petraĵojn.
Bedaŭrinde, ĝi defektiĝis dum la tertremo antaŭ du jaroj kaj oni rekonstruas
ĝian eksterajn partojn. Ene sidis la imagon de la Budho en malhela ĉambro.
Estis loko por ĉirkaŭ 20 lamoj por preĝi ĉiutage.
Ekstere estis junaj bonzoj, kiuj vivas en apudaj dometoj.
Ĉar estas tre malproksime de la urbo, ne multaj homoj vivas tie ĉi.
Je al 1a ni estis en alia monaĥejo Phodong. Estis sufiĉe
granda, kompare al la antikva monaĥejo. Junaj bonzoj studas religiajn tekstojn
en apuda lernejo.
Post tagmaĝo ni vizitis la muzeon de Tibetologio sed ni jam
malfruiĝis kaj ĝi estis fermata. Do ni iris al apuda monaĥejo kun granda sutpao
"Chorten".
Vespere mi iris al la rendevuo kun membroj de loka nevara
orgnaizaĵo. Ili estas tie ĉi malmulte, kompare al aliaj Nepal-devenaj homoj.
Sed ili nuntempe multe laboras por konservi lian gepatran lingvon kaj kulturon.
Mi alportis kelkdek librojn de mia gepatra lingvo kaj mi donacis la librojn al
ili. Kune mi donacis la Nepali-Esperanto-Vortaron. Unu el ili interesiĝis pri
Esperanto kaj li volis poste lerni ĝin. Ni babiladis pri lingvoj, kulturoj kaj
kunvivado de diversaj Nepal-devenaj grupoj kaj indiĝenoj de Sikimo.
Comments